|
|
Holy Week / Semana Santa
|
|
Misas en español para Semana Santa
29 de marzo - Domingo de Ramos
- 7:00 pm - Misa de vígilia de sábado (28 de Marzo)
- 11:30 am, 6:00 pm - Misas de domingo
- Confesiones 45 minutos antes de la misa
2 de abril - Jueves Santo
- 8:00 pm - Misa bilingüe de la Última Cena del Señor y adoración en Sala Santa María
3 de abril - Viernes Santo
- 12:00 pm - Estaciones de la Cruz Bilingüe
- 3:00 pm - Las siete palabras seguido por la coronilla de la Divina Misericordia
- 8:00 pm - La pasión y servicio eucarístico seguido por la coronilla de la Divina Misericordia
4 de abril - Sábado Santo
- 8:00 pm - Vigilia de la Resurrección del Señor - Misa bilingüe seguido la coronilla de la Misericordia
5 de abril - Domingo de Pascua
- 11:30 am y 6:00 pm - Misas em español
- Confesiones 45 minutos antes de la misa seguido por la coronilla a la Divina Misericordia
Masses in English for Holy Week
March 29 - Palm Sunday
- 4:00 pm - Saturday Vigil Mass
- 9:00 am - Mass in English
- Confessions 45 minutes before mass
April 2 - Holy Thursday
- 8:00 pm - Bilingual Mass of the Lord's Supper, followed by Adoration in the Parish Hall
April 3 - Good Friday
- 12:00 pm - Bilingual Stations of the Cross (outside)
- 6:00 pm - Passion of The Lord and Eucharistic Service
April 4 - Holy Saturday
- 8:00 pm - Bilingual Easter Vigil, followed by the Chaplet of the Divine Mercy
April 5 - Easter Sunday
- 9:00 am - English Easter Mass followed by the Chaplet to the Divine Mercy
|
|
|
|
|
Lifeteen’s Fish Fry
|
|
Cada Viernes de Cuaresma, except Viernes Santo, despues de la Misa de 6:00pm.
- Majarra Frita: $20 (Incluye 2 acompanantes y bebida)
- Filete: $16 (Incluye 2 acompanantes y bebida)
- Arroz
- Coleslaw
- Ensalada
- Agua
- Sodas
Para ordernar adelantado, contactar al (954) 513-5535.
Every Friday of Lent, except on Good Friday, after the 6:00pm Mass
- Tilapia with 2 sides and beverage $20
- Fish Fillet with 2 sides and a beverage for $16
- Rice
- Coleslaw
- Salad
- Water
- Sodas
To order beforehand please call: (954) 513-5535.
|
|
|
|
|
Estaciones de la Cruz / Stations of the Cross
|
|
Estaciones de la Cruz Bilingüe a las 12:00pm.
No hay venta de comida.
Ayuno y Abstinencia en Cuaresma El Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo son dias especiales de ayuno y abstinencia. Durante la Cuaresma, todos los viernes se guarda abstinencia de carne. El ayuno se observa entre los 18 y 59 anos. En esos dias se permite una comida completa y dos comidas mas ligeras.
En los Estados Unidos, la abstinencia de carne se practica a partir de los 14 anos.
Vivamos estas practicas con espiritu de oracion y conversion, como un camino para acercarnos mas al Senor.
Bilingual Stations of the Cross at 12:00pm
No Fish Fry
Fasting and Abstinence during Lent Ash Wednesday and Good Friday are special days of fasting and abstinence. During Lent, abstinence from meat is observed every Friday. Fasting is observed between the ages of 18 and 59. On these days, one full meal and two lighter meals are permitted.
In the United States, abstinence from meat is practiced starting at age 14.
Let us live these practices with a spirit of prayer and conversion, as a path to draw closer to the Lord. |
|
|
|
|
Almsgiving / Limosna
|
|
Almsgiving - Part of Our Lenten Program
During this Lenten season, we are called to practice almsgiving. Almsgiving is our efforts to assist the needy and the poor.
Why not create a care bag for the homeless for about $10?
The care bag consists of travel sized deodorant, shampoo, female napkins, toothbrush, toothpaste, wipes, and/or soap. These items can be placed in a Ziplock bag and can be deposited in the depository box near the entrance of the church!
Deadline is March 29th
Our Young Adults ministry will deliver these to the homeless in our area. Thank you for support and have a blessed Lenten Season!
Limosna — Parte de nuestro programa de Cuaresma
Durante esta Cuaresma, estamos Ilamados a practicar la limosna. La limosna es nuestro esfuerzo por ayudar a los necesitados y pobres.
Por qué no crear una bolsa de ayuda para las personas sin hogar por unos $10?
La bolsa incluye desodorante de viaje, champ4, toallas sanitarias, cepillo de dientes, pasta de dientes, toallitas humedas y/o jabon. Estos articulos se pueden guardar en una bolsa Ziploc y depositarlos men la caja de deposito cerca de la entrada de la iglesia.
La fecha limite es el 29 de Marzo
Nuestro ministerio de Jovenes Adultos entregara estas bolsas a las personas sin hogar de nuestra zona. ¡Gracias por su apoyo y que tengan una Cuaresma llena debendiciones! |
|
|
|
|
La Pasión de Cristo |
Viernes Santo, 03 de Abril - 9:00pm
El grupo de teatro San Isidro te invita a vivir "La Pasión de Cristo"
|
|
|
|
|
Retiro de Servidores |
Hermandad de Emaús invita al retiro de servidores
Sábado, 18 de Abril de 2026 - 11:30am - 6:00pm
Hermandad de Emaús invites you to the servants retreat
Saturday, April 18, 2026 - 11:30am - 6:00pm
|
|
|
|
|
Una Peregrinación a Tierra Santa |
|
Viaje de ida y vuelta desde Miami, FL, a la Tierra Santa con el Padre Wilfredo Contreras
10 Días: 18 - 27 de Mayo de 2026
Roundtrip from Miami, FL to the Holy Land with Father Wilfredo Contreras
10 Days: May 18 - 27, 2026
|
|
|
|
|
Mayordomia |
|
We thank those who generously support our parish.
Thank you for your generosity!
Stewardship
Agradecemos a quienes generosamente apoyan a nuestra parroquia.
¡Gracias por tu generosidad!
|
|
|
|
|
ABCD 2026 |
|
Our support helps provide pastoral care, outreach, and assistance throughout our archdiocese. May our generosity become a wellspring of hope for others.
Nuestro apoyo ayuda a proporcionar atención pastoral, asistencia y ayuda en toda nuestra archidiócesis. Que nuestra generosidad se convierta en una fuente de esperanza para los demas.
|
|
|
|
|
Food Ministry: Food is Love |
|
Gracias a la generosidad de la comunidad de San Isidro, muchas familias necesitadas reciben alimentos semanalmente.
Thanks to the generosity of the community of San Isidro, we are able to reach families in need.
|
|
|
|
|
|